10 февраля 2025 года исполняется 135 лет со дня рождения поэта Бориса Леонидовича Пастернака. Один из крупнейших русских поэтов XX века, прозаик, блестящий переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1958). ✏ Стихи и переводы писателя вошли в золотой фонд русской и зарубежной литературы. Шекспир, Гете, Шиллер – сегодня произведения этих поэтов любимы нами отчасти и потому, что на русский язык они были переведены Пастернаком. Борис Пастернак написал около 500 стихотворений, первые его книги появились в 1910-е годы – в конце эпохи, которую принято называть Серебряным веком русской поэзии. Его собственная поэзия – и на раннем этапе, и позже – была тесно связана с поэзией Пушкина, Лермонтова, Фета, Блока, Поля Верлена, Рильке и многих других. В печати Пастернак впервые выступил в альманахе "Лирика", затем появились книги стихов "Близнец в тучах" и "Поверх барьеров". Но сложная лирика Пастернака оказалась не в чести у читателей, в 1930 году поэта почти не печатают. В начале 1930-х его поэзия переживает "второе рождение". Книга с таким названием вышла в 1932 году. Борис Пастернак вновь воспевает простые и земные вещи: "огромность квартиры, наводящей грусть", "зимний день в сквозном проёме незадёрнутых гардин". Однако и язык его становится иным: упрощается синтаксис, находя поддержку в простых и ёмких формулах, как правило, совпадающих с границами стихотворной строки. Под конец своей жизни писатель делил всё, что было им сделано, на период "до 1940 года" и после. В военные годы, помимо переводов, Б. Пастернак создает цикл "Стихи о войне". C 1945 по 1955 рождается роман-эпопея "Доктор Живаго", во многом автобиографическое повествование о судьбе русской интеллигенции в первой половине XX века, особенно в годы Гражданской войны. В 1956 году Борис Пастернак передал роман нескольким журналам, в том числе журналам "Знамя" и "Новый мир", но роман не был принят. Тогда же писатель согласился переработать роман, учтя замечания "Нового мира". Публикация этого романа на Западе и присуждение за него Нобелевской премии в 1958 году "за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы" вызвали резкую критику в советской печати. От Нобелевской премии автор вынужден был отказаться. В нашей стране "Доктор Живаго" был напечатан уже после смерти писателя, в 1988 году, в журнале "Новый мир". Историк литературы Иван Толстой в своём исследовании творчества Бориса Пастернака "Отмытый роман. Загадки первого русского издания "Доктора Живаго" рассказывает о международной литературной сенсации, открывающей страницу истории холодной войны между СССР и США. Суть сенсации такова – первое издание романа "Доктор Живаго", за которую Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе, было осуществлено в 1958 году Центральным разведывательным управлением (ЦРУ) США. Иван Толстой в интервью: "У меня нет никаких сомнений в том, что опубликована неаутентичная рукопись романа. Опубликован один из вариантов, Пастернаком не правленый, поэтому Нобелевская премия, увы, присуждена за бракованный текст. Там пропущены целые строчки, эпиграфы, масса смысловых каких-то несоответствий, опечатки многочисленные, там – кто-то подсчитывал – около 600 ошибок и ошибочек". В 1987 году Борис Пастернак был реабилитирован и его посмертно вернули в Союз писателей СССР. Роман "Доктор Живаго" опубликован, а Шведская академия признала недействительным вынужденный отказ от награды, и в 1989 году на официальной церемонии Нобелевский диплом и медаль Бориса Пастернака передали его старшему сыну Евгению.